สวัสดีน้องๆ ออนดีมานด์ ทุกคน จากที่ก่อนหน้านี้พี่ๆ เคยนำเสนอบทความเกี่ยวกับการเรียนภาษาอังกฤษไปพอสมควร วันนี้ พี่ๆ เลยรวบรวม สำนวนภาษาอังกฤษ ที่คิดว่าน้องๆน่าจะเอาไปใช้ในชีวิตประจำวัน หรือใช้กับการฝึกเรียนภาษาอักกฤษได้มากฝาก
สำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom คืออะไร?
ก่อนอื่นเลยพี่ๆขอเล่าให้ฟังคร่าวๆก่อนว่า สำนวนภาษาอังกฤษ Idiom หรือ คือ คำศัพท์หรือประโยคภาษาอังกฤษที่ไม่สามารถแปลตรงตัวได้ เพราะสำนวนสามารถแสดงถึงความหมายอื่นๆ ในภาษาพูดเจ้าของภาษา คล้ายกันกับสำนวนสุภาษิตไทยที่เราไม่สามารถแปลความหมายตรงๆ ได้
การเข้าใจ สำนวนภาษาอักงฤษ จะช่วยให้น้องๆ สามารถใช้ภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติ มากขึ้นนะ ถ้าใช้คล่องๆก็จะช่วยเสริมให้น้องใช้ภาษาอังกฤษได้ทัดเทียมกับเจ้าของภาษามากขึ้น และ สำหรับน้องๆ ที่ยังเรียนภาษาอังกฤษเพื่อสอบมหาลัยอยู่ การเรียน สำนวนภาษาอังกฤษ จะเป็นหนึ่งในหัวข้อที่ช่วยน้องๆ สอบได้คะแนนดีในพาร์ทคำศัพท์ภาษาอังกฤษอีกด้วย ไม่ว่าจะเป็นการสอบ TGAT หรือ A-level วิชาสามัญ ก็ตาม
เราไปดู ตัวอย่าง สำนวนภาษาอังกฤษดีๆ ความหมายโดนๆ กันเลย
จริงๆ แล้วสำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom มีหลายประเภทมากๆ เช่น การนำ Phrase ต่างๆ มาเป็น Idiom (Noun Phrase และ Prepositional Phrase) และถ้านำมาจัดหมวดหมู่ก็จะมีหลากหลายอันเลยทีเดียว นอกจากนี้หลายๆ คนก็จะมีการจำสับสนระหว่างการใช้Idiom และการใช้ Phrasal Verb ซึ่งมีแนวทางการใช้ที่ค่อนข้างคล้ายคลึงกันมากๆ
ดังนั้น พี่ๆ ทีมงาน Premier Prep by Ondemand เลยไปรวบรวมตัวอย่างดีๆมาให้น้องๆได้ศึกษาและเอาไปใช้กันนะ
สำนวนภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน
สำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom) | ความหมายสำนวนภาษาอังกฤษ | ตัวอย่างการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ |
Spill the beans | เปิดเผยความลับโดยไม่ได้ตั้งใจ | He spilled the beans, and she knew all about the surprised party in advance. (เขาเผลอเปิดความลับโดยไม่รู้ตัว และตอนนี้เธอก็รู้เรื่องแผนเซอไพรส์ปาร์ตี้เรียบร้อยแล้ว) |
It’s the best thing since sliced bread. | อธิบายว่าสิ่งๆ นั้นดีมาก | The invention of the internet has changed the way we live, and it is the best thing since sliced bread. (การเกิดขึ้นของอินเตอร์เน็ตได้เปลี่ยนวิธีการใช้ชีวิตของเรา และนั่นเป็นสิ่งที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมาเลย) |
Take it with a pinch of salt | การไม่เชื่อในสิ่งที่คนๆ นั้นพูดทั้งหมด | It’s best to take what Somsak says with a pinch of salt – he’s always exaggerating. (ทางที่ดีที่สุดคือการอย่าเชื่อสิ่งที่สมศักดิ์แบบ 100% เพราะสมศักดิ์ชอบพูดอะไรเกินจริงเสมอ) |
A piece of cake. | ง่าย | This exam is a piece of cake. (ข้อสอบนี้ง่ายสุดๆ ไปเลย) |
Don’t judge a book by its cover | อย่าตัดสินใจคนจากแค่ภายนอก | I’m glad I didn’t judge a book by its cover. Otherwise, I might not hire Somsri who brings more than 1,000,000 baht of revenue to the company. ฉันดีใจมากที่ไม่ได้ตัดสินใจคนจากแค่ภายนอก ไม่งั้นฉันคงไม่ได้จ้างสมศรีซึ่งเป็นคนสร้างรายได้ให้กับบริษัทกว่า 1,000,000 บาท |
I could eat a horse | หิวขนาดที่ว่ากินม้าได้ทั้งตัว! | I am so hungry I could eat a horse. ฉันหิวสุดๆ ไปเลย หิวขนาดที่ว่าฉันสามารถกินม้าได้ทั้งตัวเลยละ |
Beat around the bush | หลบเลี่ยงในการพูดเรื่องสำคัญ หรือ ออกนอกประเด็นสำคัญ | Quit beating around the bush and say what’s on your mind, Somsri. เลิกออกนอกประเด็นเสียทีสมศรีและพูดสิ่งที่อยู่ในใจเธอเถอะ |
Once in a blue moon | ไม่ได้เห็นได้บ่อยๆ | Once in a blue moon, there’s a problem I can’t solve by myself. มีแค่ไม่กี่ครั้งเท่านั้นที่ฉันเจอปัญหาที่แก้ไม่ได้ด้วยตนเอง |
Have butterflies in one’s stomach | รู้สึกตื่นเต้น ประหม่า กับสิ่งที่กำลังจะทำ | I had butterflies in my stomach before I was going to give a presentation in front of the class. ฉันรู้สึกประหม่ามากๆ ก่อนที่จะต้องนำเสนองานหน้าชั้นเรียน |
Cost an arm and a leg | มีค่าใช้จ่ายที่สูงมากๆ | The trip to Thailand cost me an arm and a leg. ฉันหมดค่าใช้จ่ายไปกับการเดินทางไปประเทศไทยสูงมาๆ |
Bored to death | รู้สึกเบื่อมากๆ | I am bored to death when studying math. ฉันเบื่อสุดๆ ไปเลยตอนที่กำลังนั่งเรียนคณิตศาสตร์ |
Rule of thumb | หลักการประเมินสถานการณ์บางอย่างที่มาจากประสบการณ์ | A good rule of thumb is that a broker must generate sales of ten times his salary. หลักการในการคิดแบบง่ายๆ เลยนั่นก็คือ นายหน้าจะต้องสร้างยอดขายประมาณ 10 เท่าของเงินเดือนที่ได้ |
Food for thought | เป็นสิ่งที่น่าเก็บไปคิด | What he said about my work provides food for thought. สิ่งที่เขาพูดเกี่ยวกับงานของฉันเป็นสิ่งที่น่าเก็บไปคิด |
Read one’s mind | คิดเหมือนกัน | You read my mind. I was thinking the same thing about doing homework tonight. (คุณคิดเหมือนฉันเลย ฉันเองก็คิดเหมือนกันในเรื่องการทำการบ้านในคืนนี้) |
Be one’s best bet | สิ่งที่ทำแล้วจะเพิ่มโอกาสสำเร็จ | If you want that task done, your best bet is to call her. ถ้าคุณอยากให้งานชิ้นนั้นเสร็จละก็ วิธีการที่ดี่ที่สุดคือการโทรไปหาเธอ |
Make up one’s mind | ตัดสินใจเกี่ยวกับบางอย่าง | I can’t make up my mind where to enroll for an English class. ฉันยังตัดสินใจไม่ได้เลยว่าจะลงเรียนคอร์สเรียนภาษาอังกฤษที่ไหน |
Goosebumps | ตื่นเต้น ขนลุก | We seriously got goosebumps listening to this story! พวกเรารู้สึกขนลุกสุดๆ ตอนที่ฟังเกี่ยวกับเรื่องนี้ |
Stay in touch | ยังคงติดต่อกันอยู่ | Somsri stays positive and stays in touch with me. ฉันกับสมศรียังคงติดต่อกันและมีความสัมพันธ์อันดีเสมอมา |
Pain in the ass | น่ารำคาญและน่าหงุดหงิดมากๆ | This math homework is pain in the ass. การบ้านคณิตศาสตร์เป็นอะไรที่น่ารำคาญและน่าหงุดหงิดสุดๆ ไปเลย |
Rings a bell | ทำให้นึกถึงบางอย่างที่คุ้นเคย | His name rings a bell but I can’t remember who he is. ชื่อเขาทำให้นึกถึงใครสักคนแต่ฉันจำไม่ได้ว่าเขาคือใคร |
Answer the call of nature | ธรรมชาติเรียกร้อง ให้ไปเข้าห้องน้ำ | I had to get up in the middle of the night to answer the call of nature. ฉันต้องตื่นขึ้นมากลางดึกเพื่อลุกไปเข้าห้องน้ำ |
Speak of the devil | การพูดถึงคนๆ นั้น และคนๆ นั้นดันมาอย่างไม่คาดคิด (คล้ายๆ กับสำนวนไทยที่เราชอบพูดว่า ตายยากเหลือเกิน พูดปุ๊บมาปั๊บ) | ‘Speak of the devil,’ she greeted Somsak, smiling. ‘พูดปุ๊บก็มาปั๊บ’ เธอยิ้มให้กับสมศักดิ์ที่พึ่งมาถึง |
All ears | ตั้งใจฟังและให้ความสนใจกับสิ่งนั้นๆ | A: Do you know what Somsri said?’ B: ‘Go on—I’m all ears. A: (คุณรู้ไหมว่าสมศรีพูดอะไรบ้าง B: เล่าเลยฉันตั้งใจฟังอยู่) |
Go with the flow | ปล่อยตัวตามสบาย ปล่อยเลยตามเเลย | There’s nothing I can do about the problem, so I might as well go with the flow. ไม่มีสิ่งที่ฉันช่วยได้ในการแก้ปัญหา เพราะฉะนั้นฉันว่าจะปล่อยเลยตามเลย |
You can say that again. | เห็นด้วยอย่างมากกับสิ่งที่อีกฝ่ายพูด | A: “This dish is delicious.” B: “You can say that again!” A: ข้าวจานนี้อร่อยมาก B: ฉันเห็นด้วยกับคุณสุดๆ |
Don’t buy it | ไม่เชื่อในสิ่งนั้นๆ | I don’t buy that story he told about Somsri. ฉันไม่เชื่อในเรื่องที่เขาเล่าเกียวกับสมศรีหรอก |
Now you’re talking. | ใช้ในการบอกอีกฝ่ายว่า สิ่งนั้นเป็นคำแนะนำที่ดี | A: You don’t want steak. Well, how about noodles?” B: “Yeah, now you’re talking.” A: ถ้าไม่อยากกินสเต็กละก็ เปลี่ยนเป็นก๊วยเตี๋ยวดีไหม B: โอเค นั่นค่อยน่าสนใจขึ้นหน่อย |
Sick of it | ใช้เมื่อเบื่อหน่ายกับสิ่งนั้นมากๆ | “I’m sick of it. We need to stop arguing so much.” ฉันเหนื่อยกับมันเหลือเกิน เราควรจะเลิกทะเลาะกันขนาดนี้ได้แล้ว |
Serves you right | สมน้ำหน้า สมควรโดนแล้ว | A: “I hear his wife is divorcing him.” B: “It serves him right after the way he’s lying to her..” A: ฉันได้ยินว่าเขากำลังหย่ากับภรรยาเขา B: สมควรโดนแล้วละหลังจากที่เขาโกหกเธอไปขนาดนั้น |
Down to earth | แสดงให้เห็นถึงความอ่อนน้อมถ่อมตน เป็นคนติดดิน | He was a very down-to-earth person. เขาเป็นคนที่ติดดินมากๆ |
สำนวนภาษาอังกฤษ สำหรับการทำงาน
สำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom) | ความหมายสำนวนภาษาอังกฤษ | ตัวอย่างการใช้สำนวนภาษาอังกฤษ |
It’s not rocket science. | ไม่ใช่สิ่งที่ยากเกินความเข้าใจ (เปรียบเปรยว่าคงไม่ยากเท่าวิทยาศาสตร์การผลิตจรวดไปอวกาศหรอก) | Just look up the answer on Google; it’s not rocket science. เสิร์ช Google เอาก็ได้ มันไม่ได้ยากขนาดนั้นนะ! |
Get the ball rolling | เพื่อเริ่มต้นงานบางอย่าง | It’s time to get the ball rolling on the analysis.” ถึงเวลาเริ่มต้นทำงานวิเคราะห์แล้ว! |
Think outside the box | คิดนอกกรอบ | Stop looking at past work and think outside the box. ถึงเวลาเลิกดูงานเก่าๆ แล้วเริ่มคิดนอกกรอบกันได้แล้ว |
On the same page | เข้าใจตรงกัน | We need to set a meeting every week, so we are on the same page. เราจำเป็นที่จะต้องมีประชุมทุกสัปดาห์เพื่อให้เราเห็นภาพตรงกัน |
Throw in the towel | ล้มเลิกหรือยอมแพ้ (ยกธงขาวนั่นเอง) | After receiving negative feedback from her boss, she was ready to throw in the towel on her work. หลังจากได้รับฟีตแบ็คที่ไม่ดีจากหัวหน้า เธอก็แทบจะยอมแพ้ไปกับงานที่เธอทำเลย |
Miss the mark | ล้มเหลวในการไปถึงเป้าหมายตามที่หวังไว้ | Her speech missed the mark and failed to convince her boss to approve of her project. คำพูดของเธอล้มเหลวในการโน้มน้าวให้หัวหน้าอนุมัติโครงการของเธอ |
Cut to the chase | เข้าประเด็นเสียที | Let me cut to the chase: Somsri thinks you’re mad at her! ฉันขอเข้าประเด็นเลยละก็ สมศรีคิดว่าเธอโกรธสมศรีอยู่ |
Back to square one | กลับเไปริ่มต้นใหม่ | “If we lose our funding for more research, it’ll be back to square one.” ถ้าเราเสียเงินระดุมทุนสำหรับการทำวิจัยเพิ่มเติมละก็ เราต้องกลับไปเริ่มนับ 1 ใหม่เลย |
Get your foot in the door | เข้าสู่อุตสาหกรรมหรือบริษัท | A great resume can help you get your foot in the door with prospective employers. เรซูเม่ที่ดีจะช่วยให้คุณมีโอกาสเข้าไปเจอคนที่มีแนวโน้มจะจ้างคุณ |
Small talk | การพูดเรื่องทั่วไป เพื่อเปิดการสนทนา | I can’t go to another office party! It’s nothing but hours of small talk with people I see every day. ฉันไม่ไหวแล้วกับการไปปาร์ตี้บริษัทที่ไม่มีอะไรเลยนอกจากพูดคุยเรื่อยเปื่อยกับคนที่ฉันเห็นอยู่ทุกวันหลายชั่วโมง |
The bottom line | สิ่งสำคัญ | The bottom of line of this approach is that it can help us achieve 100 million baht of sales สิ่งที่สำคัญที่สุดของวิธีนี้ก็คือมันจะช่วยให้เราไปถึงยอดขาย 100 ล้านบาทได้สำเร็จ |
Slack off | ขี้เกียจ, ลดระดับความพยายาม | Don’t expect a promotion if you’re constantly slacking off อย่าหวังว่าจะได้เลื่อนขั้นเลย ถ้าคุณยังขี้เกียจอยู่แบบนี้ |
Glass ceiling | สิ่งขวางกั้นที่ทำให้ผู้หญิงไม่ได้เลื่อนขั้น | The fact that no woman has managed one of the branch offices is pretty strong evidence of a glass ceiling. ความจริงที่ว่าไม่มีผู้หญิงคนไหนได้มีโอกาสบริหารสาขาเป็นสิ่งที่เป็นหลักฐานชั้นดีที่บอกว่ามีการกีดกั้นไม่ให้ผู้หญิงได้ก้าวหน้าในหน้าที่การงาน |
Have a lot on your plate | มีงานให้ทำเยอะมาก | She’s got a lot on her plate – especially with two new projects starting this week. เธอมีงานให้ทำเยอะมาก โดยเฉพาะโครงการ 2 อันที่กำลังจะเริ่มในสัปดาห์นี้ |
Learning curve | ความพยายามในการเรียนรู้สิ่งใหม่ๆ | Computer Sscience is a subject with a steep learning curve. วิทยาการคอมพิวเตอร์เป็นวิชาที่ต้องใช้ความพยายามในการเรียนรู้ค่อนข้างสูง |
Call it a day | หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่ เพราะคิดว่าคุณทำมันมามากพอแล้วในวันนี้ | I’m getting a bit tired now – let’s call it a day. ฉันเริ่มรู้สึกเหนื่อยแล้วละ เราหยุดทำสิ่งนี้แล้วไปพักกันดีกว่า |
Jump to conclusions | ด่วนสรุปเกินไป | Don’t jump to conclusions! Perhaps it was his daughter Somsak was dancing with อย่าพึ่งรีบด่วนสรุปเกินไป นั่นอาจจะเป็นลูกสาวเขาก็ได้ที่สมศักดิ์กำลังเต้นรำด้วยอยู่ |
Know something inside out | รู้ลึกและละเอียดเกี่ยวกับสิ่งนั้นๆ | Why don’t you ask Premier Prep about English., They know it inside out. ทำไมไม่ถาม Premier Prep เรื่องภาษาอังกฤษดูละ พวกเขารู้ละเอียดมากๆ เลยนะ |
Sleep on it | เอาเรื่องนึงมาคิดและมาตัดสินใจในภายหลัง | You’ve heard my offer. Why don’t you sleep on it and let me know what you decide. คุณได้ยินข้อเสนอจากผมไปแล้ว ทำไมไม่ลองกลับไปคิดดูสักคืนแล้วค่อยมาบอกผมว่าคุณคิดยังไงละ |
Keep me in the loop | เพื่อให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องแก่คนนั้นๆ | We’ve hired a new intern to help you with the job, so be sure to keep her in the loop about the project. เราจ้างนักศึกษาฝึกงานมาช่วยงานคุณ เพราะฉะนั้นอย่าลืมที่จะให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับเธอด้วยละ |
เรียนสำนวนภาษาอังกฤษ (Idiom) กับ Premier Prep by Ondemand
สำนวนภาษาอังกฤษ หรือ Idiom นั้น เป็นสิ่งที่ค่อนข้างยากและต้องใช้เวลาเยอะมากๆ ในการทำความเข้าใจและเรียนรู้ แต่นั่นก็ไม่ได้หมายความว่าเราไม่สามารถเรียนรู้ได้นะครับ โดยพี่ๆ Premier Prep by Ondemand เรามี คอร์สเรียนภาษาอังกฤษ ที่ช่วยให้น้องๆ ที่ลดเวลาในการเรียนสำนวนภาษาอังกฤษลงได้ ผ่านการเรียนภาษาอังกฤษแบบ Thematic Learning ที่เรียนภาษาอังกฤษแบบเป็นธีมต่างๆ ช่วยให้พื้นฐานภาษาอังกฤษแข็งแรง และต่อยอดตัวเองให้สามารถสอบแข่งขันได้ทุกมหาลัย
ถ้าน้องๆ คนไหนสนใจหลักสูตรการเรียนภาษาอังกฤษที่จะช่วยให้น้องๆ มีพื้นฐานที่แข็งแรงในการสอบติดตามมหาลัยในฝันหรือเพิ่มเกรดที่เรียน
พี่ๆขอแนะนำ Premier Prep by Ondemand ที่พึ่งสำหรับน้องๆ ที่ต้องการพัฒทักษะภาษาอังกฤษแบบยั่งยืนเลยที่ Premier Prep เรามีคอร์สเรียนภาษาอังกฤษที่จะช่วยให้น้องๆ เรียนภาษาอังกฤษอย่างเป็นระบบ เข้าใจว่าแนวคิดแต่ละอย่างในภาษาอังกฤษมีความเชื่อมโยงเป็นระบบยังไง ซึ่งจะช่วยให้น้องๆ มีพื้นฐานที่แข็งแรงในการสอบติดตามมหาลัยในฝัน เหมือนกับนักเรียนของ Premier Prep กว่า 90% ที่สอบติดตามเป้าหมายค่ะ มาร่วมเป็นส่วนหนึ่งกับนักเรียน Premier Prep by Ondemand